你好 | สวัสดี (ค่ะ / ครับ) Sa Was Dee (Ka / Krap) Note: to show politeness, women say 'Ka' and men say 'Krap' at the end of a sentence | Show Play |
你好嗎? | สบายดีไหม Sa Bai Dee Mai | Show Play |
我好好,多謝,你呢? | สบายดี ขอบคุณมาก แล้วคุณล่ะ Sa By Dee, Kob Kun Mark, Laew Kun La? Laew Kun La? means And you? | Show Play |
好,多謝 | สบายดี ขอบคุณมาก Sa By Dee, Kob Kun Mark | Show Play |
你叫咩名? | คุณชื่ออะไร Kun Cheu Ah Rai | Show Play |
我叫 Sophie,你呢? | ฉันชื่อโซฟี แล้วคุณล่ะ Chan Cheu Sophie, Laew Kun La | Show Play |
John。你係邊度來? | ชื่อ จอห์น คุณมาจากไหน? Cheu John, Kun Ma Jark Nai? "Cheu" goes before your name as an introduction | Show Play |
澳洲珀斯,你呢? | เพิร์ท ประเทศออสเตรเลีย แล้วคุณล่ะ Perth, Pratet Australia, Laew Kun La | Show Play |
美斯頓,係倫敦附近 | เมดสโตน ใกล้ ๆ ลอนดอน Maidstone, Glai Glai London | Show Play |
拜拜 | ลาก่อนนะ La Korn Na Many Thais will understand if you say "Goodbye" or "Bye-Bye" | Show Play |
你好,可唔可以幫我? | สวัสดีค่ะ คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหม? Sa Was Dee (Ka/ Krap), Kun Chuay Chan Noi Dai Mai? Reminder: to show politeness, women say 'Ka' and men say 'Krap' at the end of a sentence | Show Play |
可以 | ได้ค่ะ (ครับ) Dai (Ka, Krap) | Show Play |
你識唔識講英文? | คุณพูดภาษาอังกฤษไหม? Kun Pood Pa Sa Ang Glid Mai? | Show Play |
唔識,對唔住 | ไม่ ขอโทษนะ Mai, Kor Tode Na | Show Play |
唔該,而家幾點呀? | ตอนนี้กี่โมงคะ Ton Nee Gee Mong Ka? | Show Play |
兩點 | สองโมง Song Mong "Mong" means O'Clock | Show Play |
。。。係邊度? | ที่ไหน? Tee Nai? | Show Play |
唔該,火車站係邊度? | สถานีรถไฟอยู่ที่ไหนคะ Sa Ta Nee Rode Fai U Tee Nai Ka/ Krap? | Show Play |
左同右 | ซ้าย และ ขวา Sai Lae Kwa "Lae" means and | Show Play |
唔該晒 | ขอบคุณมาก Kob Kun Mark | Show Play |
拜拜 | ลาก่อนนะ La Korn Na Many Thais will understand if you say "Goodbye" or "Bye-Bye" | Show Play |
你好,我想。。。 | สวัสดีค่ะ ฉันอยากได้... Sa Was Dee Ka/Krap, Chan Yark Dai... Reminder: to show politeness, women say 'Ka' and men say 'Krap' at the end of a sentence | Show Play |
你好,唔該我想要啲水 | สวัสดีค่ะ ฉันอยากได้น้ำสักแก้วหนึ่งค่ะ Sa Was Dee Ka/Krap, Chan Yark Dai Nam Sak Kaew Neung Ka/Krap "Nam" means water | Show Play |
好呀,呢度 | ได้ค่ะ นี่ค่ะ Dai Ka/Krap, Nee Ka/Krap | Show Play |
你有冇。。。? | คุณมี...ไหมคะ/ ครับ? Kun Me......Mai Ka/Krap? | Show Play |
你有冇啲麵包呀? | คุณมีขนมปังมั้ยคะ/ครับ? Kun Me Ka Nome Pang Mai Ka/Krap? | Show Play |
有,個度 | มีค่ะ/ครับ, นี่ค่ะ/ครับ Me Ka/Krap, Nee Ka/Krap "me" means has/have | Show Play |
你有冇啲芝士呀? | คุณมีชีสไหมคะ? Kun Me Cheese Mai Ka/Krap? | Show Play |
細,中定大? | เล็ก กลาง หรือ ใหญ่ คะ/ครับ? Lek, Glang Reu Yai Ka/Krap? "Reu" means or | Show Play |
細,唔該 | เล็ก ค่ะ/ครับ Lek Ka/Krap | Show Play |
好 | ได้ค่ะ ครับ Dai Ka/Krap Most Thais will understand if you say "Ok" | Show Play |
中,唔該 | กลางค่ะ/ครับ Glang Ka/Krap | Show Play |
好,呢度 | ได้ค่ะ/ครับ, นี่ค่ะ/ครับ Dai Ka/Krap, Nee Ka/Krap | Show Play |
幾錢呀? | อันนี้ราคาเท่าไหร่คะ/ครับ? Un Nee Ra Ka Tao Rai Ka/Krap? "Un Nee" means this is | Show Play |
四英鎊,唔該 | สี่ปอนด์ค่ะ/ครับ See Pond Ka/Krap Thais pronounce "Pound" as "Pond" | Show Play |
多謝 | ขอบคุณมากค่ะ/ครับ Kob Kun Mark Ka/Krap | Show Play |
拜拜 | ลาก่อนนะ La Korn Na Many Thais will understand if you say "Goodbye" or "Bye-Bye" | Show Play |
一,二,三 | หนึ่ง สอง สาม Neung, Song, Sam | Show Play |
四,五,六 | สี่ ห้า หก See, Ha, Hoke | Show Play |
七,八,九 | เจ็ด แปด เก้า Jed, Paed, Gao | Show Play |
十,十一,十二 | สิบ สิบเอ็ด สิบสอง Sip, Sip-Ed, Sip-Song | Show Play |
一,二,三,四,五,六,七,八,九,十,十一,十二 | หนึ่ง สอง สาม......สิบสอง Neung, Song, Sam.......Sip-Song | Show Play |
一百,一千,一百萬 | หนี่งร้อย หนึ่งพัน หนึ่งล้าน Neung Roi, Neung Pan, Neung Lan | Show Play |