Literal translation - Hello. I need (some) water.
(When conversing in Punjabi, 'Please' isn't used in this sentence)
Ay, here.
ਹਾਂਜੀ, ਇਹ ਲਓ ।
Hanji, eh lao.
Dae ye hae...
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ... ਹੈ ?
Ki tuhade kol ... hai ?
Dae ye hae ony breid?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬ੍ਰੈਡ ਹੈ ?
Ki tuhade kol bread hai ?
Ay, here it's.
ਹਾਂਜੀ, ਓਥੇ ।
Hanji, othe.
Dae ye hae ony cheese?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਚੀਜ਼ ਹੈ ?
Ki tuhade kol cheese hai ?
Sma, ordnar or muckle?
ਛੋਟਾ, ਮੱਧਮ ਜਾਂ ਵੱਡਾ ?
Chota, madhum, jaa vadda ?
Sma please.
ਛੋਟਾ ਦੇ ਦਿਓ ।
Chota de deo.
Literal translation - Give (me the) small (one).
(When conversing in Punjabi, 'Please' isn't used in this sentence)
Nae bother.
ਹਾਂਜੀ ।
Hanji.
Literal translation - Yes.
Ordnar, please.
ਮੱਧਮ ਦੇ ਦਿਓ ।
Madhum de deo.
Literal translation - Give (me the) medium (one).
(When conversing in Punjabi, 'Please' isn't used in this sentence)
Nae bother, here it's.
ਹਾਂਜੀ, ਇਹ ਲਓ ।
Hanji, eh lao.
Literal translation - Yes, here.
Hoo muckle is that?
ਇਹਦੇ ਕਿੰਨੇ ਹੋਏ ?
Ehde kinne hoye ?
Fower poond, please.
ਚਾਰ ਪੌਂਡ ।
Char pound.
Pronunciation note - 'Pound' is pronounced a bit like 'Pond'.
Literal translation - Four pounds.
(When conversing in Punjabi, 'Please' isn't used in this sentence)