Literal translation - Hello. I need (some) water.
(When conversing in Punjabi, 'Please' isn't used in this sentence)
Sí, aquí tiene
ਹਾਂਜੀ, ਇਹ ਲਓ ।
Hanji, eh lao.
¿Tiene ...?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ... ਹੈ ?
Ki tuhade kol ... hai ?
¿Tiene pan?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬ੍ਰੈਡ ਹੈ ?
Ki tuhade kol bread hai ?
Sí, allí tiene
ਹਾਂਜੀ, ਓਥੇ ।
Hanji, othe.
¿Tiene queso?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਚੀਜ਼ ਹੈ ?
Ki tuhade kol cheese hai ?
¿Pequeño, mediano o grande?
ਛੋਟਾ, ਮੱਧਮ ਜਾਂ ਵੱਡਾ ?
Chota, madhum, jaa vadda ?
Pequeño, por favor
ਛੋਟਾ ਦੇ ਦਿਓ ।
Chota de deo.
Literal translation - Give (me the) small (one).
(When conversing in Punjabi, 'Please' isn't used in this sentence)
Vale
ਹਾਂਜੀ ।
Hanji.
Literal translation - Yes.
Mediano, por favor
ਮੱਧਮ ਦੇ ਦਿਓ ।
Madhum de deo.
Literal translation - Give (me the) medium (one).
(When conversing in Punjabi, 'Please' isn't used in this sentence)
Vale, aquí tiene
ਹਾਂਜੀ, ਇਹ ਲਓ ।
Hanji, eh lao.
Literal translation - Yes, here.
¿Cuánto cuesta esto?
ਇਹਦੇ ਕਿੰਨੇ ਹੋਏ ?
Ehde kinne hoye ?
Son cuatro euros, por favor
ਚਾਰ ਪੌਂਡ ।
Char pound.
Pronunciation note - 'Pound' is pronounced a bit like 'Pond'.
Literal translation - Four pounds.
(When conversing in Punjabi, 'Please' isn't used in this sentence)